回复 1672# 肉食羊    

对的,解释信单独打印,然后跟相应的资料附在一起。
解释信其实没啥模板,我用的是我们公司HR开在职证明的模板,抬头有啥to大使馆,然后就正常写信的格式

2019-3-18 13:19 

回复 1661# 鹦鹉    

对~
重磅好文:《London Pass超强攻略》《伦敦住宿区域分析》
支持网站:英国旅游保险购买
(觉着我们网站不错并且有旅游保险购买需求的同学,欢迎通过购买保险的方式让英伦咖获得广告收入~[]~( ̄▽ ̄)~*)

2019-3-18 14:27 

回复 1663# 不想做bench    

感谢分享~~我去更新在正文签证案例中~
站内信发我一个快递信息吧~~送上一个小礼物作为答谢,是一个万能转换插头~~
重磅好文:《London Pass超强攻略》《伦敦住宿区域分析》
支持网站:英国旅游保险购买
(觉着我们网站不错并且有旅游保险购买需求的同学,欢迎通过购买保险的方式让英伦咖获得广告收入~[]~( ̄▽ ̄)~*)

2019-3-18 14:30 

回复 1656# laviniawang    


“所有的翻译件都是我自己翻译的,然后在翻译件最后加了说这个翻译准确无误的说明,自己签名。”

请问翻译无误那句话 是直接打印在翻译页的最下面  然后打印签名吗?有没有写翻译日期和联系方式?

在使馆访问者Documents看到下面这几句话就蒙圈了,不知道怎么才算可以由内政部独立核查的”翻译件。。。。。
If you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied bya full translation that can be independently verified by the Home Office. Eachtranslated document must contain:

如果您提交非英文或威尔士文材料,则必须提供可以由内政部独立核查的翻译件。


每份翻译件必须包含:


confirmation from the translator that it is an accurate translation of the originaldocument

译者确认是对原始文件的正确翻译


the date of the translation

翻译日期


the translator's full name and signature

译者的全名和签名


the translator's contact details

译者的联络方式

2019-3-18 14:31 

回复 1667# cutelove    

交你们自己的~
重磅好文:《London Pass超强攻略》《伦敦住宿区域分析》
支持网站:英国旅游保险购买
(觉着我们网站不错并且有旅游保险购买需求的同学,欢迎通过购买保险的方式让英伦咖获得广告收入~[]~( ̄▽ ̄)~*)

2019-3-18 14:32 

回复 1671# 朱毛    

流水两个人都得交,但只需要一个人的账户上有足够的钱,能保证两个人的旅行花费即可~~~然后附上能证明夫妻关系的证件材料,比如户口或者结婚证的复印件、翻译件
重磅好文:《London Pass超强攻略》《伦敦住宿区域分析》
支持网站:英国旅游保险购买
(觉着我们网站不错并且有旅游保险购买需求的同学,欢迎通过购买保险的方式让英伦咖获得广告收入~[]~( ̄▽ ̄)~*)

2019-3-18 14:34 

回复 1676# Ianthe    

这个看着说是需要有啥翻译资质的机构出具翻译,实际操作中,大部分人都是自己翻译,然后在翻译件的底下签署自己的名字。我的翻译件下面的声明是这样的:
This is to confirm that it is an accurate translation of the original document.
The date of the translation is XXXX 2019
Full name of translator:  XXXX        Signature:
Tel: +86-XXXXX

只有signature那边,是在打印纸上手写签名

2019-3-18 15:38 

请教一下, 我打算带妈妈一起去英国旅游。 去年去法国,德国,瑞士的时候,申请申根签证,妈妈被法国拒签一次, 后来重新提交德国出签。
这种情况对申请英国签证会有影响吗?应该怎么处理比较好呢?
谢谢

2019-3-18 16:27 

返回列表